Product Code Database
Example Keywords: stockings -kindle $56-100
barcode-scavenger
   » » Wiki: Posthumous Name
Tag Wiki 'Posthumous Name'.
Tag

A posthumous name is an honorary given mainly to revered dead people in East Asian culture. It is predominantly used in Asian countries such as , , , , and . Reflecting on the person's accomplishments or reputation, the title is assigned after death and essentially replaces the name used during life. Although most posthumous names are given to royalty, some posthumous names are given to honour significant people without , such as or .

To create a posthumous name, one or more adjectives are inserted before the deceased's title. The name of the state or domain of the owner may be added to avoid ambiguity.


History

Origins
Early mythological rulers such as were known to have posthumous names. Yiwen Leiju, vols. discoveries have shown that the titles of kings as far back as the (1046 to 256 BC) are posthumous names, as in the cases of King Wu and King Wen. Posthumous names commonly made tracing linear simpler and kept a bloodline apparent.

In the Zhou dynasty, the posthumous name was usually only one character, such as Wen ('cultured') or Wu ('martial'). Over time, rulers began adding more characters to their ancestors' posthumous names. By the time of the first emperor of Tang, the length had grown to seven characters, which was taxing to pronounce or write. Therefore, emperors after the Tang dynasty are commonly referred to by either their (Tang through Yuan dynasties) or era name (Ming and Qing dynasties), both of which are always two characters long.


Later developments
The use of posthumous names temporarily stopped when emperor Qin Shi Huang of the proclaimed it disrespectful for the descendants of emperors to judge their elders by assigning them descriptive titles. The resumed using posthumous names after the fall of the Qin.

Posthumous names were used by non- rulers of the , , , , Jin dynasty, , , , Japan, and Vietnam. King names of Hồng Bàng dynasty and Mahan followed the posthumous naming but are considered later works. Some rulers, such as or rebel leaders, had similarly styled regnal names when they were alive.

Most monarchs inherited the throne and did not give negative posthumous names to the previous monarch. Later monarchs lengthened or changed some names. Emperor Aizong of Jin and the Chongzhen Emperor were referred to by different names by different people. Qin Hui of the had a name with a positive connotation, was then given a negative one, and later had the positive name restored. 韩侂胄——《宋史》中的一缕冤魂 After the Song dynasty, few received negative names. 從文臣諡號看明清諡法理論,宋秉仁 In Korea, the disfavored monarchs of the did not receive posthumous names.


General guidelines

Selection
Posthumous names can be praises (labels=no) or deprecations (labels=no). There are more praises than deprecations, so posthumous names are also commonly called respectful names (p=zūnhào) in Chinese. 's Records of the Grand Historian extensively outlines the rules behind choosing the names. Most qualifications for a given name are subjective, repetitive, and highly , meaning posthumous names are often chosen arbitrarily. Court historians usually provide such names according to the deceased's notable deeds.


Format
When combining an emperor's temple name and posthumous name, the temple name is placed first. For example, the , whose full posthumous title would be "Shizu, Emperor Zhang" (c=世祖章皇帝), combines his temple name and the last three characters of his posthumous reputation, which is the form most commonly seen in formal documents. Some monarchs' and royal members' posthumous names were extended, such as , , Crown Prince Hyomyeong, Sunjo of Joseon, and Empress Dowager Cixi.

Some monarchs did not follow these guidelines; for example, monarchs of Ju, Chu, and Qi used place names, while some monarchs of Yue had Chinese transliterated posthumous words, and some monarchs of , , and had differently styled posthumous names. Some early Japanese monarchs also had 和風諡号.


China
Shihao (first=t) is a Chinese term that means posthumous name and title. shì hào The names of living Chinese people may be any combination of characters. Most often, posthumous names are chosen from a relatively small list, with their literal meaning eroding as a result.Nordvall, L. Christian (2020)."The Inconsistent Translation of Posthumous Epithets". Translation Quarterly, no. 96, pp. 69–79.


Format
The Chinese language format for posthumous names is " state adjective title". When translated into English, they take on the format " title adjective of state", such as King Wen of Zhou ('Cultured King of Zhou'), Duke Mu of Qin ('Solemn Duke of Qin'), and King Cheng of Chu ('Accomplished King of Chu'). The literal meaning of the adjective usually needs to be translated.


Recipients

Monarchs and consorts
All Chinese posthumous names for rulers end in one or two of the characters for "emperor", huángdì (皇帝), which can be shortened to Dì, except about a dozen less-recognized ones who have had only Dì and not Huáng.

Starting with Emperor Xiaowen of Han (more commonly Emperor Wen), every single Han emperor, except the first of the Eastern Han dynasty, has the character of '' (p=xiào) at the beginning of his posthumous name. 'Filial' is also used in the full posthumous names of virtually all emperors and empresses of the , , and dynasties. For Qing emperors, the character xiào is placed in various positions in the string of characters. For Qing empresses given posthumous names, xiào is always initial.

The number of characters in posthumous names increased over time. The emperors of the Tang dynasty have posthumous names between 7 and 18 characters, while most in the Qing dynasty have more than 20 characters. For instance, the 's posthumous name has 25 characters.t=體天隆運定統建極英睿欽文顯武大德弘功至仁純孝章皇帝 () The woman with the longest posthumous name (also 25 characters) is Empress Dowager Cixi;t=孝欽慈禧端佑康頤昭豫莊誠壽恭欽獻崇熙配天興聖顯皇后 the shortened version of the name was 孝欽顯皇后 ('the Distinguished Empress who was Admirably Filial').


Members of the ruling family
According to the noble system since the , the immediate family members of the emperor were given the titles like King, Prince, Duke, or Earl, with or without actual control over a region. After their death, they would be referred to by the same title, with the posthumous name (usually one character) inserted in the middle. The characters used are mainly those used for emperors. For example, of the Qing dynasty was posthumously named Zhong (忠) and thus is referred to as Prince Gongzhong (p=Gōngzhōng qīnwáng). Prince Chun was posthumously named Xian (賢), and is therefore referred to as Prince Chunxian (p=Chúnxián qīnwáng).

The posthumous name could include more than one character. For example, was posthumously honoured as Prince Shuncheng Gonghui (多罗顺承恭惠郡王). Yinxiang, Prince Yi was granted a posthumous name consisting of 9 characters, Zhongjing chengzhi qinshen lianming xian (忠敬诚直勤慎廉明贤).


Officials
It was also common for people with no hereditary titles, primarily accomplished or ministers, to be given posthumous names by the imperial court. The characters used are mainly the same as those used for emperors. The length, however, was restricted to one or two characters. The posthumous name is sometimes rendered in English, for the scholar-official to is considered analogous to the in the . However, the process is shorter.

has been given long posthumous names in almost every prominent dynasty; one of the most commonly used was Zhìshèngxiānshī (至聖先師). Sometimes a person is given a posthumous name not by the court, but by his family or disciples. Such names are private posthumous names (p=sīshì). For example, the sīshì given to was Jìngjié (靖節).


Modern use and discontinuation
The emperors of China continued to receive posthumous names of increasing length as a matter of ritual long after the naming convention had been abandoned in casual speech and writing. The , who died in 1908 and was the last emperor to receive a posthumous name, has a 21-character title: "Emperor Tongtian Chongyun Dazhong Zhizheng Jingwen Weiwu Renxiao Ruizhi Duanjian Kuanqin Jing"同天崇運大中至正經文緯武仁孝睿智端儉寬勤景皇帝. , the last emperor of China, did not receive a posthumous name upon his death in 1967.


Korea
In , every monarch was given the title of wang () with two characters in posthumous names from Jijeung of Silla. On the other hand, all posthumous names for kings of were restricted to one character. Most of the kings of and were more often given than posthumous names, unlike in the dynasties of ancient Korea. All posthumous names for the rulers of Goryeo and Joseon end in two of the characters for Daewang (). This is a longer name made up of adjectives characteristic of the king's rule.

Details of the system of posthumous names were recorded during the Joseon dynasty. During the Joseon dynasty, officials discussed and decided on the king's posthumous name five days after the king's funeral. Before his temple and posthumous names were chosen, the deceased king was called Daehaeng daewang (). The Ministry of Culture and Education () was in charge of the naming. The Ministry of Culture and Education selected three candidates and reported them to the next king, who chose the name he liked best.

The deposed kings' names were made up of three parts: the temple name (묘호), eulogistic names (존호), and posthumous names (시호). A deposed king was not given any posthumous names with temple names unless reinstated. They were degraded to the rank of a gun (); Yeonsan-gun and Gwanghae-gun are notable examples. Some men did not ascend to the throne in their lifetime but were proclaimed kings after they died by their descendants who became kings. In Joseon, nine men were raised to the status of emeritus kings.

Gojong of Joseon proclaimed Korea an empire in 1897, receiving the title of emperor, thus the posthumous names of Gojong and Sunjong end in two of the characters for Hwangje (). Crown Prince Hyomyeong has been given the longest posthumous name in Korea. He was posthumously elevated in status and given the title Emperor Munjo with 117 characters in posthumous names in 1899.

+Examples of full and shortened posthumous names !Ruler !Shortened name !Posthumous name !Posthumous name (romanized)
Gwangjong of GoryeoGwangjongHanja: 弘道宣烈平世肅憲懿孝康惠大成大王Hongdo Seonyeol Pyeongse Sukheon Uihyo Ganghye Daeseong Daewang
Gojong of JoseonTaehwangjeHanja: 統天隆運 肇極敦倫 正聖光義 明功大德 堯峻舜徽 禹謨湯敬 應命立紀 至化神烈 巍勳洪業 啓基宣曆 乾行坤定 英毅弘休 壽康文憲 武章仁翼 貞孝太皇帝Tongcheon Yung-un Jogeuk Dollyun Jeongseong Gwang-ui Myeonggong Daedeok Yojun Sunhwi Umo Tanggyeong Eungmyeong Ipgi Jihwa Sinyeol Oehun Hong-eop Gyegi Seonryeok Geonhaeng Gonjeong Yeong-ui Honghyu Sugang Munheon Mujang Inik Jeonghyo Taehwangje


Modern use
In the Republic of Korea, the Jeonju Lee Royal Family Association has issued posthumous names, without the recognition the government, to Empress Sunjeonghyo; Crown Prince Euimin; and Gu, Prince Imperial Hoeun.


Japan
In Japan, posthumous names are divided into two types: shigō () and 3=tsuigō.

In addition to the title, 4='heavenly sovereign', usually translated as 'emperor' is a part of all Japanese emperors' posthumous names, most of them consisting of two characters, although a few have three. Some names are given several generations later—this is the case for and , for example. Others are provided immediately after death, like that .


Shigō
A 3=shigō, or 3=okuri-na, name describes the accomplishments and the virtues of the rulers. There are two styles of emperors' shigō: 漢風諡号 and 和風諡号.


Chinese-style (Han-style)
  • Jinmu Tennō (神武天皇, ) –
  • Nintoku Tennō (仁徳天皇, ) –
  • Ōjin Tennō (応神天皇, ) – Emperor Ōjin


Japanese-style
  • Ōhatsuse Wakatake no Sumera-mikoto (大泊瀬幼武天皇) – Emperor Yūryaku, better known by his Chinese-style shigō of Yūryaku Tennō (雄略天皇, )
  • Nunakuranofutotamashiki no Sumeramikoto (渟中倉太珠敷天皇) – , better known by his Chinese-style shigō of Bidatsu Tennō (敏達天皇, )


Tsuigō
Tsuigō names are derived from the name of locations and era names, among others. Those Japanese emperors are also sometimes called 4='emperor name(s)'.

Those who were named after the place where the emperor was born, lived or frequented:

  • Saga Tennō (嵯峨天皇) – , named after a palace ( in, 院)
  • Ichijō Tennō (一条天皇) – Emperor Ichijō, named after an official residence ( tei, 邸)
  • Kōmyō Tennō (光明天皇) – Emperor Kōmyō, named after a temple
  • Higashiyama Tennō (東山天皇) – Emperor Higashiyama, named after a hill
  • Meiji Tennō (明治天皇) – , named after his era name
Those who were named after an emperor whose admirable characteristics resemble those of an earlier one by adding 4= as a prefix to the earlier emperor's name:
  • Go-Ichijō Tennō (後一条天皇) – Emperor Go-Ichijō, who was preceded by Emperor Ichijō
  • Go-Daigo Tennō (後醍醐天皇) – , who was preceded by
  • Go-Sakuramachi Tennō (後桜町天皇) – Empress Go-Sakuramachi, who was preceded by her father Emperor Sakuramachi
The posthumous name of some emperors was derived from the combination of characters from two previous emperors' posthumous names:
  • + Empress Genshō3=Genshō Tennō → Empress Meishō3=Meishō Tennō
  • Empress Shōtoku3=Shōtoku Tennō + Emperor nin3=Kōnin Tennō → Emperor Shōkō3=Shōkō Tennō


Modern use
Official posthumous names are still used in Japan. This tradition began with . Since the death of Meiji Tennō in 1912, the posthumous name of an emperor has always been the era name of his reign. In such cases, the posthumous names belong to the category of tsuigō. After his death, was formally renamed Shōwa Tennō after his era; Japanese people now refer to him by only that name, and not by his given name Hirohito. Most Japanese people never refer to emperors by their given names, as it is considered disrespectful. A non-royal deceased person may be given a posthumous known as kaimyō but is, in practice, still referred to by the living name.


Malay world
In the and other related sultanates and kingdoms of Southeast Asia, the posthumous names of the sultans and rulers always begin with the word Marhum (: مرحوم), an Arabic meaning 'the late ruler'. The word Marhum is followed by either the place of death or the burial site. Mahmud II of Johor, who was killed while being carried on a royal litter in 1699, was posthumously known as Marhum Mangkat dijulang, which literally means 'the late ruler who died while being carried'.
(2025). 9789671207857, Penerbit Kolej Universiti Islam Melaka. .

Other Malay posthumous names include:

  • Marhum Kampar (مرحوم كمڤر, ) – Mahmud Shah of Malacca
  • Marhum Langgar (مرحوم لڠݢر, ) – Muhammad Shah of Pahang


Thailand
Since the death of in 1910, the king has been named for his formally used in the Royal Gazette. Some were given posthumous names to elevate their title, such as in the case of , who was posthumously titled Phra Athamaramathibodin. Kings Ananda and Bhumibol do not have specific reign names, and other kings, such as Chulalongkorn, are referred to using personal names. Most Thai people never refer to the king by their unique name or the informal Chula Chom Klao, as it is considered disrespectful. The personal name of King will be regarded as casual until his death, when it will be replaced with the reign name Vajilaklao.


Vietnam
The use of posthumous names ceased in Vietnam with the Khải Định Emperor (Tự Thiên Gia Vận Thánh Minh Thần Trí Nhân Hiếu Thành Kính Di Mô Thừa Liệt Tuyên Hoàng Đế : 嗣天嘉運聖明神智仁孝誠敬貽謨承烈宣皇帝), who died in 1925.


See also


Notes


Citations

Sources
Page 1 of 1
1
Page 1 of 1
1

Account

Social:
Pages:  ..   .. 
Items:  .. 

Navigation

General: Atom Feed Atom Feed  .. 
Help:  ..   .. 
Category:  ..   .. 
Media:  ..   .. 
Posts:  ..   ..   .. 

Statistics

Page:  .. 
Summary:  .. 
1 Tags
10/10 Page Rank
5 Page Refs
1s Time